tisdag 21 september 2010

reseförberedelser.

Jag åker ju som skrivet till Bryssel i övermorgon, och tänkte att man kanske borde damma av sina franskakunskaper inför resan. Jag gick några kurser i gymnasiet, men känner inte direkt att språket flyter obehindrat. Så jag googlade för att hitta lite enkla fraser man kunde bunkra upp med och dra fram ur rockärmen om det kniper.

Som till exempel on-shohn-tay, par-lay voo zon-glay och jhe voo-dray leh puh-tee day-zhuh-nay.

Eller så kanske jag håller mig till nånting i stil med jhuhn kom-prohn pah, meh mah sehr par-lay frohn-say.

att fotografera en ettåring.


Du simmar ur bild!

söndag 19 september 2010

för när nån frågar brukar jag alltid säga att min favoritmånad är september.



Ni minns när det var vinter och jag gick ut så fort solen visade sig och fotade en massa bilder på snö? Well, byt ut snö mot höstfärger i naturen så har ni en fingervisning om hur det kan tänkas se ut här på bloggen i höst.

lördag 18 september 2010

fönster.

Jag har inte bloggat på några dagar. Om ni vill kan vi låtsas att det beror på att jag har så hektiskt liv numera. Men om ni har några slags moraliska invändningar mot att ljuga så kan jag berätta att jag mest har suttit hemma och tittat på tv. Ifall ni undrar: jo, jag är fortfarande tjugofem år, arbetslös och bor hemma hos mamma och pappa. Fast igår och idag har jag faktiskt jobbat, på detdär stället där jag hade gjort mitt sista skift. Jag är helt pinsamt trött på köpet. Men annars försöker jag mest att andas med hälsosamma mellanrum, till exempel genom att rita en massa fönster och lyssna på Eliza Doolittles Pack Up några gånger för mycket. Eller genom att åka och hälsa på Syster Liten i Stora Världen, vilket jag gör på torsdag. Så att, sånt.

torsdag 9 september 2010

dagens i-landsproblem.

En förvirrande grej är när titlar på filmer och tv-serier översätts väldigt fritt. Ännu mer förvirrande blir det när finsk teve översätter från engelska till finska, och sen översätts den finska titeln till svenska i tv-tablåer. Det är lite som detdär tävlingsmomentet i Så ska det låta, när en låttitel översätts och man ska försöka lista ut vilken låt det handlar om.

Mest förvirrande är det i alla fall när man först inte fattar vilken tv-serie det handlar om, men sen fattar man det, men sen fattar man inte varför den skulle heta så. Exempel: How I Met Your Mother, som på finska heter Ensisilmäyksellä, vid första ögonkastet. Jag har försökt, men jag förstår bara inte hur nån kan tycka att det är en passande titel. Jag menar, om historien om hur Ted träffade barnens mamma de facto var en kärlek-vid-första-ögonkastet-story, så vore det ju svårt att få till flera säsonger, om ens ett helt avsnitt. Om pilotavsnittet inte hade slutat med "and kids, that's how I met your aunt Robin", visst. Men nu gjorde det ju det. Det är väl möjligt att Mr och Mrs Ted Mosby förälskar sig vid första ögonkastet. Men när man fem säsonger in inte har kommit fram till det ögonblicket är det väl lite fånigt att namnge hela serien efter ett ögonblick som eventuellt kanske möjligen händer nångång i sista avsnittet eller så. Eller?

tisdag 7 september 2010

gästbloggare.

Jag känner mig inte så inspirerad, så jag tänkte låta en yngre förmåga komma till tals idag. Såhär beskriver brorsdotter E vår dag:

Brumbrum, issh.
Gnga, bambam. Uhuhuh.

[= Vi åkte bil till butiken och köpte en fisk.
På kvällen gick vi till lekparken och gungade och lekte med ämbaret. Sen såg vi en hund.]

Ungefär så har dagen varit, faktiskt.

torsdag 2 september 2010

läskoma.

Kära Verkligheten,

jag känner att vi borde ta en paus från varandra.
Det är inte du, det är jag,
jag behöver lite time and space.

Okej, du har rätt,
jag har en annan.
Fyra, faktiskt.
Men så fort jag är färdig med dem kommer jag tillbaka till dig, okej?

All kärlek,
Emma

Mockingjay! Två sista Percy Jackson! Jenny B:s bok!