fredag 27 januari 2006

skillnaden mellan blad och löv.

Jag var ju så pigg när jag vaknade i morse. Tills jag upptäckte att klockan var nånting över två och jag hade sovit i en timme bara. Nästa gång jag vaknade var jag inte alls lika pigg. Jag höll på att bli försenad bara för att jag var så upptagen med att stirra ut i tomma luften.

Translationtimmarna kan vara rätt roliga ibland. Idag har vi haft heta diskussioner om skillnaden mellan blad och löv (om det finns någon)*, och huruvida bladen på tobaksplantor ska vara skruttiga eller hur det annars kan komma sig att 'defilitate leaf shrivel' är en dålig grej.

Nu sitter jag i datasalen och dödar tid medan jag med spänning väntar på att få sitta i ett bås och säga SÅÅR, SHÅÅÅR, REJZÖ, REJSSER. Det ska bli jätteroligt.

* Sista spiken i kistan var 'lövträd'. Då fick jag allt tyst på dem som påstod att ordet löv bara kan användas om höstlöv. Ha. Jag älskar att slå spikar i kistor.

Inga kommentarer: